Hogyan kell mondani ezt a szót: Surah Maryam? Mi a témája Surah Maryam?
Vegyes Cikkek / / April 03, 2023
A Surah Maryam, amelynek nagy részét Mekkában tárták fel, meg kell tanulni, amikor elmondjuk és mérlegeljük jelentését. Mária szúrája, amely azokkal az eseményekkel foglalkozik, amelyek csak akkor következnek be, amikor Allah azt mondja: „Légy”, nagyon erényes. Kutattuk Mária szúráját, amelyben sok próféta története van.
A könyv, amelyet Allah (swt) küldött az egész emberiségnek a világegyetemben, a Koránban található. Szúra MáriaEz magában foglalja, hogy a próféták milyen keményen mentek keresztül. Mária szúráját, amely arról szól, hogy milyen türelmet mutatnak Allah (cc) parancsaival szemben, hogy milyen próbáknak vetik alá őket, először a próféta írta. Ez érinti Zekeriya gyermek utáni vágyát és imádságát egy jó gyermekért Allahhoz. Ennek az imádságnak az eredményeként Szent. János megszületett. Később, A Mária szúrája, amely Mária történetét meséli el, más prófétákról is mesél. Hz. Mária fia, Hz. Jézus születése apa nélkül Allah (swt) parancsára, Hz. Ábrahám iszlám prédikációja, de az apjáé Mária fejezetében, amely arról szól, hogy nem hiszek benne, illetve Hz. Mózes, St. Aaron, Mr. Ismail nehézségei láthatjuk. A Surah Maryam végén megismerjük a korábbi tagadók sorsát a történelem során. Javasoljuk, hogy olvassa el a Surah Maryam török fordítását, amelyet arabul kell elolvasni. Amikor elolvassuk a szúrát, amely a próféták által átélt nehézségekkel foglalkozik, megértjük, hogy a legnehezebb próbákon mentek keresztül, és türelmüknek köszönhetően megkönnyebbülést értek el.
Szent Korán
A SURE MARYEM ANGOL KIejtése
1. Kef ha ya ayn szomorú
2. Zikru irgalmas rabbike abdehu zekeriyya
3. Iz nada rabbehu nidaen hafiyya
4. Kale rabbi innı vehenel azmu minni veştealer ra'su seybev ve lem eküm bi duaike rabbi shekiyya
5. Ve innı hiftül mevaliye miv veraı ve kanetimraet flowing feheb lı mil ledünke veliyya
6. Yerisuni és yersu min ali ya'kube vec'alhu rabbi radiyya
7. Ya zekeriyya inna nübeşşiruke bi ğulaminismühu yahya lem nec'al lehu min kablü semiyya
8. Kale rabbi enna yekunu lı ğulamüv ve kanetimraeti akirav ve kad belağtü minel kiberi itiyya
9. A kastély, a kastély, a vár rabbüke huve aleyye heyyinuv ve kad halaktüke min kablü ve lem tekü sey'a
10. kelkáposzta rabbic'al lı ayeh kelkáposzta ayetüke ella tükellimen nase selase leyalin seviyya
11. Fe harace ala kavmihi minel mihrabi fe evha ilayhim en sebbihu bukranev ve aşiyya
12. Yahya huzil bi kuvveh ve ateynahül hukme abiyya felirat
13. És hananem mil ledünna ve zakih és kane tekiyya
14. Ve berram bi valideyhi ve lem ekün cebbaran asyya
Olvass tovább
15. És salamu alaihi yub'asü hayya ve yemutü ve yub'asü
16. Vezkür Elephant Book Szűz Mária Engedély Tebezet Min Ehliha Mechanen Sharkiyya
17. Fettehazet min dunihim hicaben fe erselna ilayha Ruhana fe temessele leha Beşaren seviyya
18. Kalet innı euzu bir rahmani minke in kunte tekıyya
19. Kale innema ene rasul rabbiki li ehebe leki ğulamen smartyya
20. Kalet enna yekunu li ğulamüv ve lem Yemsesnı Beşeruv ve lem ekü begıyya
21. Castle of the Castle rabbuki huve aleyye heyyin ve line nec'alehu ayatel linnasi ve mercy minna ve kane emram makdıyya
22. Fe hamelethü fentebezet bihi mechanen kasyya
23. Fényképek fe ecaehel mehadu ila cizről az Instagram-fiókban nahleh kaletya leytenı mittü kable haza ve blunt nesyem mensiyya
Olvass tovább
24. Fe nadaha min tahtiha ella tahzeni kad ceale rabbuki tahteki seriyya
25. Ve Hüzzı ileyki bi ciz's nahleti tüsakıt aleyki rutaben ceniyya
26. Fe ash veşrab and karrı Ayna fe imma terayinne minel human ehaden fe kullı inni nezertü lir rahmani savmen fe len ükellimel yevme insiyya
27. Fe etet bihi kavmeha tahmilüh kalu ya meryemü le kad ci'ti Şey'en feryya
28. Ya uhte harune ma kane ebukimrae sev'iv ve ma kanet ümmiki begıyya
29. Fe Eşarat ilayhi kalu keyfe nuklimu men kane fil mehdi sabiyya
30. Kale inni abdullahi atheniális felirat és cealenı nebiyya
31. És cealenı mubaraken eyne mak kuntü ve evsani bis salati vez zakat ma dümtü hayya
32. És berram bi validet ve lem yec'alni cebbaran shekhiya
Olvass tovább
33. Vesselamü aleyye evme vülidtü és yewme emutü és yewme üb'asü hayya
34. Zalike Iysebnu Meryem Kavlel Hakkıllezi Fihi Yemterun
35. Ma kane lillahi ey yettehize miv veledin subhaneh iza kada emran fe innema yekulü lehu küm fe yekun
36. Ve innallahe rabbi és rabbukum fa'buduh haza siratum mustekiym
37. Fahtelefel ahzabü mim beyhim fe veylül lillezine keferu mim meşhedi yevmin azym
38. Esmi'bihim ve ebsır ye'me ye'tunena but cruelunel yeme fi dalalim mubin
39. Ve enzirhüm yevmel hasrati iz kudıyel amr ve hum fiğafletiv ve hum la yü'minun
40. İnna nahnü nerisül erda ve men aleyha ve ileina yürceun
41. Vezkür elefánt könyv ibrahim innehu kane siddikan nebiyya
Olvass tovább
42. Iz kelkáposzta lime ebıhi ya ebeti lime ta'büdü ma la yesmeu ve la yübsıru ve la yuğnı anke Şey'a
43. Ya örökkévaló inni kad caenı minel ilmi ma lem ye'tike fetebı ehdike sirtan seviyya
44. Ya ebeti la ta'büdiş satan inneş satane kane lir rahmani asiyya
45. Ya örökkévaló ninı ehafü ey jemesszi azabüm bányász rahmani fe tekune liş sátáni veliyya
46. Kale erağıbün ente an alihetı ya ibrahim leil lem tentehi le ercümenneke vehcurni meliyya
47. Kale Selamun aleyk se estağfiru a folt ura innehu kane bi hafiyya
48. Ve a'tezilukum ve ma ted'une min dunillahi ve ed'u rabbi asa ella ekune bi duai rabbi shekhiya
49. Felemma'tezelehum ve ma ya'budune min duillahi vehebna lehu ishaka ve ya'kub ve kullen cealna nebiyya
50. Vehebna lehum mir mercy and cealna lehum lisane sidkin aliyya
51. Vezkur elefánt könyv musa innehu kane muhlesav ve kane rasulen nebiyya
52. Ve nadeynahu min canibit turil aymeni ve karrabnahu neciyya
53. Vehebna lehu mir mercy ehahu harune nebiyya
54. Vezkur az elefántkönyv nevével innehu kane sadikal va'di ve kane rasulen nebiyya
55. Ve kane ye'muru ehlehu bis salati vez zakat és kane ınde rabbihi merdıyya
56. Vezkür Elephant Book Idrise Innehu Kane Siddikan Nebiyya
57. És rafa'nahu mechanen aliyya
58. Ülaikellezine en'amellahu alaihim minen nebiyyine min zürriyyeti ademe ve mimmen hamelna mea nuhiv ve min zürriyyeti ibrahim ve izraeli ve mimmen hedeyna vectebeyna iza tütla alaihim ayatur rahmani harru succedev ve bentya
59. Fe utódja mim ba'dihim halfün edaus salate yettebeuş shehevati fe sevfe yelkavne ğayya
60. İlla men tabe ve amene ve amile salihan fe ülaike yedhulunel a mennybe és la yuzlemune sey
61. Cennati adninilletı veader rahmanü ibadehu bil ğayb innehu kane va'dühu me'tiyya
62. La yesmeune fiha bucharatev és aşiyya
63. Tilkel menny-ulleti nurisü min ıbadina men kane tekıyya
64. Ve ma netezzelü illa bi emír rabbik lehu ma beyne eydin ve ma halfena ve ma beyne zalik ve ma kane rabbüke nesiyya (58. A vers a leborulás verse.)
65. Rabbus semavati vel erdi ve ma beynehuma fa'büdhu megfelelir li ibadetih hel ta'lemu lehu semiyya
66. Ve yekulül manü e iza ma mittü le sevfe uhracü hayya
67. E ve la yezkurul emberi enna halaknahu min kablü ve lem yekü shey'a
68. Fe ve rabbike le nahşürannehum veş Şeyatıyne sümme le nuhdırannehum havle helle cisiyya
69. Sümme lenenzianne min Külli Şaatin Eyyühum Eşeddü Aler Rahmani Itiyya
70. Sümme le nahnü a'lemü billezine hum evla biha siliyya
71. És im minkum illa variduha kane ala kabbike hatmem makdıyya
72. Sümme nüeccillezinet tekav ve nezeruz crueline fiha cisiyya
73. Ve iza tütla alayhim ayatuna beyyinatin kalellezine keferu lillizine amenu eyyül ferıkayni hayrum mekamev ve ahsenü nediyya
74. Ve kem ehlekna kablehüm min karnin hum ahsenü Esasev ve ri'ya
75. Kul men kane fid dalalet felyemdüd lehür rahmanu medda even iza raev ma yuadune immel azabe ve immes saah fe seya'lemune men huve şerrum mechanev ve ad'afu cunda
76. Ve yezidullahüllezinahtedev huda wal bakıyatüs salihatü hayrun in rabbike sevabev ve hayrum meradda
77. E fe raeytellezi kefera bi ayatina ve kale leuteyenne malev veleda
78. Ettaleal ghaybe emittehaze inder rahmani ahda
79. Kella senektübü ma yekul ve nemüddü lehu minel azabi medda
80. És nerisühu ma yekul ve ye'tına ferda
81. Vettehazu min dunillahi alihetel li yekunu lehum ızza
82. Kella seyekfurune bi ibadetihim ve yekune alaihim didda
83. Elem tera enna erselneş seyityne allel kafirine teuzzuhum ezza
84. Fe la ta'cel alayhim innema neuddülehum adda
85. Yevme nahşürul muttakiyne iler irgalmas vefda
86. És virda a pokolba nesukul bűnözővel
87. La Yemlikunes közbenjárása illa menttehaze inder rahmani ahda
88. És kalttehazer irgalmas viszlát
89. Le kad ci'tome'en idda
90. Tekadus semavatu yetefettarne minhu ve tensekkul erdu ve tehirrul cibalü hedda
91. Veleda a legdeavabb lirrahmani
92. És ma yembegiy lir rahmani oh yettehize veleda
93. İn Küllü men fis semavate vel erdı illa atir rahmani abda
94. Le kad ahsahüm és addehum adda
95. És kullühum atihi yevmel világvége ferda
96. Innellezine amenu ve amilus salihati yec'alü lehümur rahmanu vüdda
97. Fe innema yessernaü bi lisanike li tübeşşira bihil muttekiyne ve tunzira bihi kavmel lüdda
98. Ve kem ehlekna kablehüm min karn hel tühussu minhüm min ehadinev temeu lehum rikza
KAPCSOLÓDÓ HÍREKMit mond Surah A'raf? Surah leírja a sorsát, akik tagadják Allahot (swt).
BIZTOS MARYAM TÖRÖK JELENTÉSE
Allah nevében, az irgalmas és irgalmas
1. Kaf Ha Ya Ayn Sad.
2. Ez a megemlékezés Urad irgalmasságáról Zakariás szolgája iránt.
3. Amikor titkos hangon könyörgött Urához.
4. Azt mondta: „Uram! Kétségtelenül meglazultak a csontjaim. A hajam ősz volt. Soha nem fosztottak meg a hozzád intézett (megválaszolatlan) imáimtól."
5,6. „Az igazság az, hogy attól tartok, hogy a legközelebbi rokonom lázadó lesz. A feleségem meddő. nekem egyedül; Adj nekem egy gyermeket, aki örökli Jákob dinasztiáját, és jókedvű emberré teszi!”
7. (Allah azt mondta:) "Ó Zakariyya! Tudassa velünk, hogy jó hírt adunk egy Yahya nevű fiáról. Még soha senkinek nem adtuk a nevét."
8. Zakariás így szólt: "Uram!" "Hogyan szülhetnék gyereket, ha a feleségem meddő, én pedig elértem az öregkor végét?" mondott.
9. (Jelenések angyala) azt mondta: Igen, az. (Azonban) a te Urad azt mondja: „Ez könnyű számomra. Ami azt illeti, korábban teremttelek, amikor semmi voltál."
10. Zakariás így szólt: "Uram, adj jelt (hogy gyermekem lesz)". Allah azt mondta: "A jeled az, hogy nem beszélhetsz emberekkel (három napig) három éjszakán keresztül, bár jó egészségnek örvend."
11. Ekkor Zakariás megjelent népe előtt az istentisztelet helyéről. (Szólni akart, de nem tudott) és jelezte nekik: "Dicsérjétek Istent reggel és este."
12,13,14. (Amikor János megszületett és felnőtt, prófétává tettük, és azt mondtuk neki) "Ó, Yahya, ragaszkodj a könyvhöz." Bölcsességet, szívpuhaságot és lélektisztaságot adtunk neki önmagunktól, amikor még gyerek volt. Istenfélő ember volt, aki jól bánt a szüleivel. Nem volt lázadó zsarnok.
15. Békesség legyen vele születése napján, halála napján és feltámadása napján!
16,17. (Ó Mohamed!) Említse meg Máriát a könyvben (Korán). Gabrielt elküldtük hozzá, és teljes emberi alakban jelent meg neki.
(*) Allah hatalmának bizonyítékaként Hz. Yahya érdekes születési eseményének elmondása után itt a Hz az érdekesebb. Megemlítik Jézus apa nélküli születésének történetét.
18. Mária így szólt: „A legirgalmasabbnál keresek menedéket tőled. Ha olyan valaki vagy, aki féli Allahot (ne árts nekem)” – mondta.
19. Gábriel így szólt: „Én csak a te Urad hírnöke vagyok. Azért küldtek, hogy egy makulátlan gyermeket adományozzak neked."
20. Meryem azt mondta: „Nem hatott meg egyetlen emberi lény sem, és tisztátalan vagyok Nő Hogyan lehet gyerekem, ha nem vagyok az?
21. Gabriel azt mondta: „Igen, az. Urad azt mondja: Nagyon könnyű nekem. Így értékeltük, hogy ez egy csoda az emberek számára és kegyelem tőlünk. Ez egy olyan ügy, amelyről már döntöttek."
22. Mária tehát fogan a gyermeket, és elvonult vele egy távoli helyre.
23. A szülési fájdalmak egy datolyapálmához juttatták. – Bárcsak ez előtt haltam volna meg, és elfelejtettek volna! mondott.(*)
(*) Mária szülési fájdalmai azt mutatják, hogy szült, mint minden nő, hogy Jézus nem volt isten, és nőtől született, mint minden ember.
24. Ekkor (Gábriel) kiáltott neki a fa alól: "Ne búsulj, Urad patakot adott alattad."
25. – Rázd magad felé a pálmafát, hogy friss datolya hulljon rád.
26. "Egyél, igyál, világosodj meg. Ha meglátsz valakit az emberek közül, mondd: "Valóban, a csendet a Legkegyelmesebbnek szentelem. – Ma nem fogok beszélni senkivel.
27. Gyermekével a karjában jött népéhez. Azt mondták: „Ó Mária! Valami nagyon csúnya dolgot csináltál!"
28. „Ó, Harun nővére! Apád nem volt rossz ember. Anyád sem volt szemérmes."
29. Aztán rámutatott (Máriára, hogy beszélhessen a gyerekkel). – Hogyan beszéljünk egy babával a kiságyba? azt mondták.
30. A baba azt mondta: „Valóban, Allah szolgája vagyok. Ő adta nekem a könyvet (a Bibliát), és prófétává tett."
31. "Szentté és erényessé tett, bárhol is legyek, és megparancsolta, hogy amíg élek, imádkozzak és adjak alamizsnát."
32. „Megtisztelte velem az anyámat. Nem tett belőlem vad zsarnokot."
33. "Béke velem azon a napon, amikor megszülettem, a napon, amikor meghalok, és a napon, amikor feltámadok."
34. Ez Jézus, Mária fia, az igaz szó szerint, amiben kételkedtek.
35. Elképzelhetetlen, hogy Istennek gyereke legyen. Ő magasabb ennél, messze attól. Amikor ural valamit, csak "legyen!" mondja és megtörténik.
36. Bizony, Allah az én Uram és a te Urad. Tehát szolgáld Őt (egyedül). Ez egy egyenes út.
37. (De a keresztény) csoportok különböztek egymástól. (*) Jaj a hitetleneknek, mert nagyszerű napot fognak látni és megélni!
(*) Egyes keresztények azt mondják, hogy "Jézus Isten fia", vannak, akik azt mondják, hogy "Jézus isten", mások pedig azt mondják, hogy "Jézus a fiú, Isten hármas értelmének harmadik eleme".
38. Milyen jól hallják és látják (az igazságot) azon a napon, amikor hozzánk jönnek! Ám a mai jogsértők nyilvánvaló tévedésben vannak.
39. Figyelmeztesd őket a bűnbánat napján, amikor az ügy befejeződik, amikor hanyagok és nem hisznek.
40. Bizony, mi örököljük a földet és a rajta lévőket! De visszaadják nekünk.
41. Említse meg Ábrahámot a könyvben. Valóban rendkívül becsületes ember volt, próféta.
42. Hani így szólt az apjához: „Apu! Miért imádsz olyan dolgokat, amelyek nem hallanak, nem látnak, és nem használnak számodra?"
43. "Apu! Valóban, olyan tudás jutott el hozzám, amely nem jutott el hozzád. Kövess engem, hogy a helyes útra irányíthassalak."
44. "Apu! Ne imádd az ördögöt! Mert a Sátán fellázadt a Legkegyelmesebb ellen."
45. "Apu! Valóban, attól tartok, hogy a Legkönyörületesebb fenyítése megérint téged, és így a Sátán barátja leszel."
46. Az apja így szólt: „Ó, Ibrahim! Elfordulsz az isteneimtől? Ha nem adod fel, biztosan megkövezlek. Távozz tőlem sokáig!"
47. Ábrahám azt mondta: „Maradj nyugodt! Isten bocsánatát kérem érted. Bizony, áldásaival vett körül."
48. „Elhagylak téged és azt, amit Allahon kívül imádsz, és az én Uramat imádom. Remélem, nem leszek boldogtalan attól, hogy Uramat imádom."
49. Amikor Ábrahám elhagyta őket és azt, amit imádtak, megkíméltük Izsákot és Jákóbot, és mindegyiküket prófétává tettük.
50. Irgalmunkból adakoztunk nekik. Megalkottuk számukra az igazság legfelsőbb nyelvét (jó szóval emlékezve rájuk).
51. Említse meg Mózest is a könyvben. Kétségtelenül előkelő ember volt. Próféta volt, próféta.
52. Kiáltottuk neki a Tur-hegy jobb oldaláról, és közelebb vittük magunkhoz, hogy titokban beszélhessünk vele.
53. Irgalmasságunk eredményeként prófétává ajándékoztuk testvérét, Hárunt.
54. Említse meg Ismailt is a könyvben. Kétségtelen, hogy a szavát teljesítette. Próféta volt, próféta.
55. Megparancsolta a családjának, hogy imádkozzanak és adjanak zakatot. Ő is elégedett volt Urával.
56. Említse meg Idrist a könyvben. Kétségtelenül igaz ember volt, próféta.
57. Magas rangra emeltük.
58. Ezek azok a próféták, akikre áldást adtunk, Ádám leszármazottai közül és azok közül, akiket Noéval együtt (a hajóra) ültettünk, Ábrahám, Jákob leszármazottai közül, és akiket vezettünk és kiválasztottunk. Amikor Rahman verseit felolvasták nekik, sírva borultak le.
59. Utánuk jött egy nemzedék, amely elvesztegette imáit, és vágyakozását és világi szenvedélyeit űzte. Viselkedésükért szigorúan megbüntetik őket.(*)
(*) A vers utolsó része úgy is fordítható, hogy "E miatt (attitűd) a Gayya völgyébe kerülnek a pokolba".
60,61. Kivéve azokat, akik bűnbánatot tartanak, hisznek és igaz cselekedeteket cselekszenek. Bejutnak a Paradicsomba, az „Adn” paradicsomba, amelyet a Legkegyelmesebb a távollétében ígért szolgáinak, és nem bánnak velük igazságtalanul. Kétségtelen, hogy ígérete teljesülni fog.
62. Ott nem hallanak üres szavakat. Csak (az angyalok közül) mondják: "Béke!" hallják (mondják). Reggel és este is van táplálék.
63. Ez a Paradicsom, amelyet örökölni fogunk Allahot félő szolgáinktól.
64. (Gábriel azt mondta:) „Csak Urad parancsára szállunk alá. Ami előttünk van, ami mögöttünk van, és ami közöttünk van, az mind az Övé. Urad nem feledékeny."
65. (Allah) az egek és a föld Ura, és minden közöttük. Imádjátok tehát Őt, és legyetek türelmesek az Ő imádatában. Tudsz valakiről, aki a nevét viseli?
66. Az ember megkérdezi: "Ha meghalok, valóban élve hoznak fel (a földből)?" mondja.
67. Nem gondolja az ember, hogy mi teremtettük őt, amikor korábban semmi volt?
68. Urad által biztosan feltámasztjuk őket az ördögökkel együtt. Akkor biztosan készen állunk a térdre a pokol körül.
69. Aztán minden közösségből minden bizonnyal kihúzzuk a leglázadóbbakat a Legkegyesebb ellen.
70. Akkor bizonyára mi ismerjük a legjobban azokat, akik a legérdemesebben beléphetnek oda.
71. (Ó emberek!) Nincs köztetek olyan, aki ne kerülne a pokolba. Urad számára ez szigorúan meghatározott ügy.
72. Azután megmentjük az istenfélőket, és térden állva hagyjuk a gonosztevőket.
73. Amikor a mi verseinket világosan elmondják nekik, a hitetlenek azt mondják a hívőknek: "A két közösség közül melyiknek van jobb helye és melyik gyülekezete?" azt mondták.
74. Sok generációt pusztítottunk el előttük, akiknek jobb volt a vagyona és a megjelenése.
75. (Ó Mohamed!) Mondd: „Aki téved, adjon neki Allah annyi időt, amennyit csak akar! Végül, amikor látják a beígért kínt vagy az ítéletnapot, tudni fogják, hogy kinek a helyzete rosszabb, és kinek a támogatói gyengébbek.
76. Allah növeli az igazak vezetését. A kitartó jó cselekedetek jobbak Urad szemében a jutalom szempontjából, és végül is.
77. Azáltal, hogy megtagadjuk jeleinket, és azt mondjuk: "Bizonyára gazdagságot és gyermekeket kapok!" Láttál valakit, aki azt mondta
78. Látta-e és ismerte-e a láthatatlant, vagy ígéretet vett a Legkegyelmesebbtől?
79. Nem! (A munka nem úgy van, ahogy mondja). Leírjuk, amit mondott, és fokozzuk a büntetését, ahogy fokozzuk!
80. Örökölni fogjuk azokat a dolgokat, amelyekről azt mondja, hogy meglesz (a túlvilágon), és egyedül jön el hozzánk.
81. Isteneket vettek el Allahon kívül, hogy erő és becsület forrásai legyenek számukra.
82. Nem! Isteneik megtagadják imádatukat, és ellenségeikké válnak.
83. Nem láttad, hogy az ördögöket küldtük a hitetlenekhez, akik állandóan (bűnre és vétkre) uszítják őket?
84. Ó Mohamed! Ne légy hát elhamarkodott, ha kínzást kérsz tőlük. Csak nekik számítunk (a napoknak, amelyeket értékelünk).
85,86. Gondolj arra a napra, amikor az istenfélő népet hírvivők küldöttségeként gyűjtjük össze a Legkegyesebb jelenlétében, és a pokolba küldjük a bűnözőket, mint szomjas tevéket, amelyek a vízbe futnak!
87. Azokon kívül, akik szót fogadtak a Legkegyelmesebb jelenlétében, nem lesz joguk a közbenjárásra.
88. Azt mondták: "A Legkegyelmesebb gyermeket szült."
89. Biztosan kitaláltál valami nagyon csúnya dolgot.
90,91. Amiatt, hogy gyerekeket tulajdonítanak Rahmannak, az ég majdnem szétesik, a föld kettészakad, és a hegyek összeomlanak!
92. Rahmannak azonban nem illik gyereket vállalni.
93. A mennyben és a földön mindenki szolgának fog jönni Rahmanhoz.
94. Bizony, Allah körülvette őket tudásával, és egyenként számba vette őket.
95. Ők (mindegyik) egyedül jönnek Hozzá a Feltámadás Napján.
96. Azok számára, akik hisznek és jót cselekszenek, a Legkegyesebb szeretetet helyez (szívükbe).
97. Ó Mohamed! Megkönnyítettük a nyelveden, hogy elküldhesd a Korán jó hírét azoknak, akik félik Allahot, és figyelmeztesd a makacs népet.
98. Sok generációt elpusztítottunk előttük. Érzed valamelyiket, vagy hallod suttogását?