Mit jelent az Istdrach? Megemlítik a Koránban? Melyik szúrában említi Istdrach a Koránban?
Vegyes Cikkek / / May 19, 2023
Az istidraj, amelyet a Korán számos versében említenek, arabból került nyelvünkbe. Szóval, mit jelent az Istdrach, megemlítik a Koránban? Melyik szúrában említi Istdrach a Koránban? Itt van minden részlet az istidraj szóról...
"Lépcső, út" fokozat és "lépcsőfok" A derc (dürûc/derecân) szó, amely etimológiai kapcsolatban áll a fokozattal, ami azt jelenti, "Lassan járni, mint a lépcsőn mászni, lépcsőzni" olyant jelent. ebből a gyökérből származik kitermelés mivel "Lépésről lépésre közelebb hozni valakit valamihez, közelebb hozni az általa állított csapdához, megtéveszteni" jelentésében jelenik meg. Ebben a tartalomban az istidraj szó részleteit tárgyaltuk a Korán verseivel.
Mit jelent az istidraj?, szerepel a Koránban?
MELYIK VÉSZBEN KERÜL EL A „İSTİDRAÇ” szó a KORÁNBAN?
İstidrac; Az a tény, hogy Allah fokozatosan, észrevétlenül vonzza a gyötrelem felé azokat, akik megtagadják verseit, és minden új hiba és Olyan jelentéseket fejez ki, mint a bűn növelése új áldások és lehetőségek adásával, és lassan elpusztításával. igen.
Surah A'raf 7/182. vers: Lépésről lépésre közelebb hozzuk a kihaláshoz azokat, akik tagadják jeleinket, oly módon, hogy soha nem tudják meg.
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ
Vellezine kefzebu bi ayatina se nestedricuhum min haysu la ya'lemun.
- Értelmezés: Az istidrâc szó, amely az általunk fordított ige infinitíve, hogy "Lépésről lépésre pusztuláshoz vezetünk", a szótárban azt jelenti, hogy "fokot emelni vagy csökkenteni, apránként gyűjteni, hajtogatni". Ez a szó idővel: "Allah rossz szándékai és egyes emberek viselkedése, további engedékenységük után, Abban az értelemben lett fogalom, hogy anyagi vagy szellemi lehetőségeket, lehetőségeket adnak, amelyek bűneik még inkább megnövekedését eredményezhetik. megérkezett. Például a prófétáknál látott rendkívüli állapotokat "csodának", míg a szenteknél látottakat "csodának" nevezik. istidrâj azoknak az embereknek, akiknek rossz az életük, vagy akik külsőleg csodákhoz vagy csodákhoz hasonló eseményeket szeretnének bemutatni. ez az úgynevezett. A keyd szó, amelyet „büntetésnek” fordítunk, valójában „csapdát” jelent, de amikor Allahra, az iszlámra és a muszlimokra használjuk. Allah hibátlan, igazságos és bölcs tervét fejezi ki, amely meghiúsítja a tagadók terveit, akik megpróbálnak csapdákat állítani nekik, és megpróbálják elpusztítani őket. igen. Itt a Mindenható Allah nem bünteti meg azonnal a hitetleneket, akik megtagadják verseit, és így igyekeznek hatástalanná tenni őket hatalmas és tévedhetetlen tervének megfelelően. Kifejezte, hogy haladékot adott nekik, adott nekik néhány lehetőséget és lehetőséget, ezáltal fokozatosan a pusztulás felé vezette vagy süllyesztette őket. parancsolja. A versben "kulcsos"-nak nevezik, mert Allah először haladékot ad nekik, majd elpusztítja őket, látszólag csapdaállításhoz hasonlít.
Surah Ali Imran 3/178. vers: A hitetlenek ne gondolják, hogy az ő hasznukra adunk időt. Időt adunk nekik, és növelik a bűneiket. Számukra megalázó kín.
وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمًا وَلَهْمُ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Ve la yahsebennellezine keferu ennema numli lehum hayrun li enfusihim, innema numli lehum li yezdadu isma és lehum azbun muhin.
- Értelmezés: A szótárban „fellélegzést adni, felszabadítani az embert a munkájától, hogy elérje a célját, hosszú legyen a ló nyakkendője, hogy kedvére legelhessen” A helyesírás szó, ami azt jelenti, hogy a hitetlenek lehetőséget kapnak akaratuk szabad felhasználására a világban. csinálja. Ez a megváltoztathatatlan törvény (sunnatullah), amelyet Allah az egész emberiség számára állított. Az emberek szabad akaratukból választanak ebben a világban, úgy élnek, ahogy akarnak. A Mindenható Allah azonban megmutatja, jót tett nekik, hogy a hitetleneknek a tagadás ellenére is ilyen lehetőséget adott és szabadon engedte őket. Nem szabad azt gondolniuk, hogy csak haladékot adott nekik, hogy növekedjenek a bűneik, ezért ennek nem kell örülni vagy dicsekedni. hírek és így figyelmeztesse őket. Mert ha az embernek erős hite, jó erkölcse és jó cselekedetei vannak, akkor a Mindenható Allah által neki adott lehetőség, hosszú élet és bőséges gazdagság előnyös lesz. A hitetleneknek azonban nincsenek hiten és hiten alapuló jócselekedetei. Emiatt hosszú élettartamuk és gazdag gazdagságuk csak növeli bűneiket. Ahogy nőnek a bűneik, úgy fokozódik kínjuk. Emiatt Allah kijelenti, hogy megalázó büntetés készült rájuk.
KAPCSOLÓDÓ HÍREKMi az Izrael, mit jelent? Milyen kultúrákhoz tartozik az Izrael szó?
Surah An'am 6/44-45. vers: Amikor elfelejtették az adott tanácsot, mindennek ajtaját kinyitottuk előttük; Hirtelen megragadtuk őket, miközben örültek annak, amit kaptak. Aztán minden reménye hiábavaló volt. Így az elnyomó nép gyökere kiszáradt. Dicsőség Allahnak, a világok Urának.
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Felemma nesu ma zukkiru bihi fetahna alayhim ebvabe kulli Şey', sőt iza ferihu bima utu ehaznahum bagteten fe magyarázata mublisun. Fe kutia dabirul kavmillezine zalemu, wal hamdu lillahi rabbil alemin.
- Értelmezés: Amikor az emberek bőséget érnek el az éhínségtől, egészséget a betegségektől és békét a nyomorúságtól, próbák várják őket. Gondolkodnunk kell önmagunkról, körültekintőbben és felelősségteljesebben kell cselekednünk, mint valaha, és hálásnak kell éreznünk magunkat Allahnak, aki megadta nekünk ezeket az áldásokat és lehetőségeket. hallaniuk kellene. A versben említett törzsek úgy vélik, hogy ezek a lehetőségek próbatételek, és odafigyelnek a figyelmeztetésekre. ahelyett, hogy egy istidrajt adnának nekik (amitől az ember még jobban megnövelheti a bűneit) áldás; További információkért lásd A‘raf 7/182), megtévesztette őket ez a bőség és kényelem, ami próbatétel volt; Allah hirtelen elkapta őket, "miközben el voltak kényeztetve attól, amit a végén kaptak". – Hirtelen elvesztették minden reményüket. Így az üldöző embereket – vagyis azokat, akik szitkozódtak és lázadtak, amikor hálásnak kellett volna lenniük – kivágták. Kegy a jónak, hogy a rosszakat, akiknek nincs reményük arra, hogy ily módon megreformálják őket, Allah elpusztítja. Emiatt a fejleményeket leíró versek végén: „Minden dicséret Allahoé, a világok Uráé”. parancsot kapott. A legenda szerint Hz. A próféta azt mondta: „Bár egy közösség továbbra is vétkezik, mégis azt teszik, amit Isten akar, hogy tegyenek. Ha látod, hogy adja neked, tudd, hogy ez egy istidrâc”, és akkor elolvassák ezt a verset (Ibn Atiyya, II. 292).